? Ami souffrez que je vous aime
|
|
Amour passion increable qui ma si toust
|
|
Amour voiant l'ennuie qui tant m'oppresse
|
|
? Aspice Domine (1) - 1a pars (of 2): Aspice Domine de sede sancta tua
|
|
? Aspice Domine (1) - 2a pars (of 2): Plorans ploravit in nocte
|
|
Aspice Domine (2)
|
|
? Aspice Domine de sede sancta tua (4vv)
|
|
Au bois de dieu en l'ombre d'un
|
|
Au pres de vous secretement demeure
|
|
Audite reges - 1a pars (of 2): Audite reges et intelligite erudimini
|
|
Audite reges - 2a pars (of 2): Inclinate aurem vestram ad illum
|
|
? Ave sanctissima Maria mater Dei piissima
|
|
Aye pitie du grant mal que iendure
|
|
Beatus vir - 1a pars (of 2): Beatus vir qui non abiit in consilio
|
|
Beatus vir - 2a pars (of 2): Non sic impii non sic sed tanquam
|
|
Benedic anima mea - 1a pars (of 2): Benedic anima mea Domino et omnia quae
|
|
Benedic anima mea - 2a pars (of 2): Qui redemit de interitu vitam tuam
|
|
Benedic anima mea Domino et omnia quae II: Qui redemit de interitu vitam tuam
|
|
C'est a grant tort que moi povrette endure
|
|
C'est une dure departie de cellui ou j'aimis
|
|
Celle qui m'a tant pourmené
|
|
Changeons propos c'est trop chanté d'amours
|
|
Comment puis je ma departie me resjouir
|
|
Confessor Dei sancte Nicolae suscipe II: Ecce enim festus est nobis Alternate text: "Martir Christe sancte Sebastiane."
|
|
? Congratulamini mihi omnes qui diligitis
|
|
Congratulamini mihi omnes qui diligitis
|
|
Congregati sunt - 1a pars (of 2): Congregati sunt inimici nostri et gloriantur
|
|
Congregati sunt - 2a pars (of 2): Disperge illos in virtute tua
|
|
Content desir qui cause ma douleur
|
|
Contre raison vous m'êtes fort étrange
|
|
D'amour je suis desherite et plaindre
|
|
D'ou [dont] vient cela belle je vous supply
|
|
? Da siceram merentibus et vinum his (=Je ne me puis tenir d'aimer 29.11)
|
|
? De retourner mon ami je te prie
|
|
De tous biens plaine est ma maîtresse
|
|
Deus in adjutorium meum intende Domine
|
|
Deus misereatur nostri - 1a pars (of 2): Deus misereatur nostri et benedicat nobis
|
|
Deus misereatur nostri - 2a pars (of 2): Laetentur et exultent gentes quoniam
|
|
Domine quis habitabit in tabernaculo tuo II: Ad nihilum deductus est in conspectu
|
|
Domini est terra - 1a pars (of 2): Domini est terra et plenitudo eius
|
|
Domini est terra - 2a pars (of 2): Haec est generatio querentium Dominum
|
|
? Elle a bien ce ris gratieulx ce gent corps
|
|
Est-ce au moien d'une grande amitie
|
|
Fait ou failly ou du tout riens
|
|
Hau hau le boys prions a dieu le roy B only
|
|
Homo natus de muliere - 1a pars (of 2): Homo cum in honore esset non
|
|
Homo natus de muliere - 1a pars (of 2): Homo natus de muliere brevi vivens
|
|
Il est en vous le bien que je desire
|
|
Il est jour dit l'alouette allons jouer
|
|
Il me suffit de tous mes maulx
|
|
Impetum inimicorum ne timueritis
|
|
In te Domine speravi - 1a pars (of 2): In te Domine speravi
|
|
In te Domine speravi - 2a pars (of 2): Quoniam fortitudo mea
|
|
Inclina Domine aurem
|
|
? Inclina Domine aurem tuam et exaudi me
|
|
J'ai contente ma volunté suffisamente
|
|
J'ai fait pour vous cent mille pas
|
|
J'ai le desir content et leffect resolu
|
|
J'attens secours de ma seule pensée
|
|
? Jacta super Dominum curam tuam
|
|
Jamais un coeur qui d'amour est navre
|
|
Je ne fais rien que requierir sans acquerir
|
|
? Je ne me puis tenir d'aimer 29.11
|
|
Je vai point = Je n'ai point plus d'affection que ce qu'il me plaist
|
|
Jouissance vous donnerai, mon ami
|
|
La la maistre Pierre la la beuvons don
|
|
? Languir me fais sans t'avoir offensé
|
|
Las je my plains mauldicte soyt fortune
|
|
Las que crains tu amy de quoy as déffiance
|
|
Laudate Dominum omnes gentes, laudate eum
|
|
Lautemus Si j'ai pour vous
|
|
Le coeur de vous ma présence désire
|
|
? Le coeur est bon et le vouloir aussi
|
|
? Le content est riche en ce monde
|
|
Les yeulx bendez de triste cognoissanche
|
|
? Longtemps y a que je vis en espoir
|
|
Mauldicte soit la mondaine richesse
|
|
Maulgre moi viz et en vivant je meurs
|
|
Michael archangele veni in adjutorium
|
|
Miserere mei Domine - 1a pars (of 2): Miserere mei Domine et exaudi orationem
|
|
Miserere mei Domine - 2a pars (of 2): Miserere mei Deus secundum magnam
|
|
Miserere mei Domine et exaudi orationem II: Miserere mei Deus secundum magnam
|
|
Missa Domini est terra
|
|
Missa Domini est terra: Agnus Dei
|
|
Missa Domini est terra: Credo
|
|
Missa Domini est terra: Gloria
|
|
Missa Domini est terra: Kyrie
|
|
Missa Domini est terra: Sanctus
|
|
Missa Philomena previa
|
|
Missa Philomena previa: Agnus Dei
|
|
Missa Philomena previa: Credo
|
|
Missa Philomena previa: Gloria
|
|
Missa Philomena previa: Kyrie
|
|
Missa Philomena previa: Sanctus
|
|
Missa Plurium Motetorum
|
|
Missa Quare fremuerunt gentes
|
|
Missa mortuis: Requiem aeternam dona eis
|
|
Mon coeur est souvent bien
|
|
Mon coeur gist tousjours en langueur
|
|
Mon coeur voulut dedans soy recepvoir
|
|
Mon dieu = Si vous m'aymez donnez m'en asseurance
|
|
? Mon petit coeur n'est point a moi
|
|
? Nisi Dominus - 1a pars (of 2): Nisi Dominus aedificaverit domum in vanum
|
|
? Nisi Dominus - 2a pars (of 2): Cum dederit delectis suis somnum
|
|
? Nisi Dominus aedificaverit domum in vanum (2p. Cum dederit dilectis suis somnum)
|
|
Nos qui vivimus in exitu Israel de Egipto II: Super misericordia tua et veritate III: Similes illis fiant qui faciunt ea
|
|
O Domine libera animam meam de morte (= Mauldicte soit)
|
|
O Maria stans sub cruce triumphante
|
|
? O combien est malheurex le desir dont
|
|
Par ton regard tu me fais espérer
|
|
Paratum cor meum / Le contente est riche
|
|
Pour un plaisir que si peu dure
|
|
Pourtant si je suis brunette ami
|
|
Preparate corda vestra
|
|
Puis qu'en amours a si grant passetemps
|
|
Puisque fortune a sur moi entrepris
|
|
Quare fremuerunt - 1a pars (of 3): Quare fremuerunt
|
|
Quare fremuerunt - 2a pars (of 3): Ego autem constitutus sum
|
|
Quare fremuerunt - 3a pars (of 3): Et nunc reges
|
|
? Quis est iste qui progreditur quasi aurora II: Egredimini et videte filiae Sion
|
|
Quousque non reverteris pax
|
|
Regi saeculorum immortali et invisibili
|
|
Regina caeli laetare II: Resurrexit sicut dixit
|
|
Secourez moi ma dame par amours ou autrement
|
|
Si bona suscepimus - 1a pars (of 2): Si bona suscepimus de manu Domini
|
|
Si bona suscepimus de manu Domini II: Dominus dedit Dominus abstulit
|
|
Si j'ai pour vous mon avoir despendu
|
|
Si le vouloir adoulcit la douleur
|
|
? Si mon malheur my continue je ne scay pas
|
|
? Si mon travail vous peult donner plaisir
|
|
Sustinuimus pacem et non venit quesivimus
|
|
Tant que vivrai - 1a pars (of 2): Tant que vivrai en age florissant
|
|
? Tant que vivrai - 2a pars (of 2): Puisque deux coeurs y a vraie union
|
|
Tota pulchra es amica mea et macula
|
|
Tous mes amis venez ma plainte ouyr
|
|
Veni sancte spiritus - 1a pars (of 2): Veni sancte spiritus et emitte caelitus
|
|
Veni sancte spiritus - 2a pars (of 2): O lux beatissima reple cordis intima
|
|
Venus par toutt cherche son filz perdu
|
|
Viens tost despiteulx desconfort
|
|
? Viens tost despiteulx desconfort viens tost
|
|
? Vignon vignette qui te planta il feust
|
|
Vivray je tousjours en soucy pour vous
|
|
? Vivre ne puis content sans sa présence
|
|
? Vous perdez temps de me dire mal d'elle
|
|
Vox in rama audita est Rachel autem
|
|
Vox in rama audita est murmur heu nimirum
|
|
Was mein Gott will das g'scheh allzeit (= Il me suffit)
|
|