A la dolce ombra - 1a pars (of 6): A la dolce ombra
|
|
A la dolce ombra - 2a pars (of 6): Non vide il mondo
|
|
A la dolce ombra - 3a pars (of 6): Un lauro mi difese
|
|
A la dolce ombra - 4a pars (of 6): Pero piu ferm' ogn' hor
|
|
A la dolce ombra - 5a pars (of 6): Selve, sassi, campagne
|
|
A la dolce ombra - 6a pars (of 6): Tanto mi piacque
|
|
Ad Dominum cum tribularer (C1)
|
|
Afflictus sum - 1a pars (of 2): Afflictus sum et humiliatus
|
|
Afflictus sum - 2a pars (of 2): Ne derelinquas me, Domine
|
|
Aupres de vous
|
|
Aurora diem nuntiat
|
|
Benedetto di al giorno - 1a pars (of 2): Benedetto di al giorno
|
|
Benedetto di al giorno - 2a pars (of 2): Benedette le voci
|
|
Benedic anima mea - 10a pars (of 11): Emittes spiritum tuum (C17)
|
|
Benedic anima mea - 11a pars (of 11): Cantabo Domino (C18)
|
|
Benedic anima mea - 1a pars (of 11): Benedic anima mea. Domine Deus meus (C8)
|
|
Benedic anima mea - 2a pars (of 11): Extendens caelum (C9)
|
|
Benedic anima mea - 3a pars (of 11): Qui fundasti (C10)
|
|
Benedic anima mea - 4a pars (of 11): Qui emittis (C11)
|
|
Benedic anima mea - 5a pars (of 11): Rigans montes (C12)
|
|
Benedic anima mea - 6a pars (of 11): Saturabuntur ligna campi (C13)
|
|
Benedic anima mea - 7a pars (of 11): Posuisti tenebras (C14)
|
|
Benedic anima mea - 8a pars (of 11): Quam magnificata sunt (C15)
|
|
Benedic anima mea - 9a pars (of 11): Draco iste enim (C16)
|
|
Benedic anima mea ... Et omnia quae
|
|
Benedicam Dominum - 1a pars (of 2): Benedicam Dominum in omni tempore
|
|
Benedicam Dominum - 2a pars (of 2): Gustate et videte
|
|
Bruna sei tu
|
|
Cantate Domino - 1a pars (of 2): Cantate Domino canticum novum
|
|
Cantate Domino - 2a pars (of 2): Quia bene placitum est
|
|
Chi per voi non sospirar
|
|
Con lagrime ch' ogn' hor' da gli occhi
|
|
Conserva me Domine (2p. Vias tuas Domine)
|
|
Conserva me Domine - 1a pars (of 2): Conserva me Domine (C25)
|
|
Conserva me Domine - 2a pars (of 2): Vias tuas Domine (C25)
|
|
Cosi m' e l'aspettar
|
|
Cosi nel aspettar
|
|
Credo quod redemptor (C26)
|
|
Da pacem Domine (I) (C27)
|
|
Da pacem Domine (II) (C28)
|
|
Da pacem Domine (III) (C68)
|
|
De Lamentatione Jeremiae (C64)
|
|
Decantabat populus Israel
|
|
Deh non ponete fini
|
|
Dolce guerriera mia - 1a pars (of 2): Dolce guerriera mia
|
|
Dolce guerriera mia - 2a pars (of 2): Ma se con l'apre
|
|
Dolce ire - 1a pars (of 2): Dolce ire, dolci sdegne
|
|
Dolce ire - 2a pars (of 2): Forse ancor sia
|
|
Dolce mentre il ciel
|
|
Domine in virtute - 1a pars (of 2): Domine in virtute tua (C30)
|
|
Domine in virtute - 2a pars (of 2): Magna est gloria (C31)
|
|
Domine non secundum peccata nostra (C32)
|
|
Donna l'ardente fiamma - 1a pars (of 2): Donna l'ardente fiamma
|
|
Donna l'ardente fiamma - 2a pars (of 2): Signor la vostra fiamma
|
|
Ecce jam noctis
|
|
Ecco che un' altra volta - 1a pars (of 2): Ecco che un' altra volta
|
|
Ecco che un' altra volta - 2a pars (of 2): E se di vero
|
|
Esser non puo ch' al suon
|
|
Exaudi Deus - 1a pars (of 2): Exaudi Deus orationem meam (C34)
|
|
Exaudi Deus - 2a pars (of 2): Quoniam declinaverunt (C35)
|
|
Fair Phillida those wanton eyes (= Aupres de vous)
|
|
Fantasia / A Fancy
|
|
Fantasia a6
|
|
Felice ohime
|
|
? Fuerunt mihi lachrimae (C36)
|
|
Fui vicino - 1a pars (of 2): Fui vicino a cader'
|
|
Fui vicino - 2a pars (of 2): Hor com' augel
|
|
Gia disfatt' ha le nevi intorno
|
|
Grave pene in amor
|
|
He that enjoyed - 1a pars (of 2): He that enjoyed (=Cara la mia vita)
|
|
He that enjoyed - 2a pars (of 2): For when that he had tasted (=Cara la mia vita, 2p.)
|
|
Heu mihi Domine (I) (C37)
|
|
Heu mihi Domine (II) (C38)
|
|
Hor vedi Amor - 1a pars (of 2): Hor vedi Amor che giovinetta donna
|
|
Hor vedi Amor - 2a pars (of 2): Tu sei prigion ma se pieta
|
|
How shall he sing (= Las voulez vous)
|
|
I saw my lady - 1a pars (of 2): I saw my lady weeping
|
|
I saw my lady - 2a pars (of 2): Like as from heaven
|
|
In flower of April springing (= Nel più fiorito Aprile)
|
|
In fountain clear - 1a pars (of 2): In fountain clear (= Tu dolce anima mia)
|
|
In fountain clear - 2a pars (of 2): Actaeon (= Ond'e come se sia non so)
|
|
In love where is denying - 1a pars (of 2): In love where is denying (= Non e lasso martire)
|
|
In love where is denying - 2a pars (of 2): A marvel rare (= Non e lasso martire, 2p.)
|
|
In monte Oliveti (C39)
|
|
In nomine (F84) - Exaudi vocem
|
|
In nomine (F85)
|
|
In nomine (F86, C222)
|
|
In nomine a5
|
|
In nomine a5
|
|
In nomine a5
|
|
In nomine a5
|
|
Incipit lamentatio Jeremiae [III]: Lamed (6vv - C67)
|
|
Incipit lamentatio Jeremiae [II] Zain, Vocavi (C66)
|
|
Inclina Domine - 1a pars (of 6): Inclina Domine aurem (C41)
|
|
Inclina Domine - 2a pars (of 6): Miserere mei, Domine
|
|
Inclina Domine - 3a pars (of 6): Quoniam tu, Domine
|
|
Inclina Domine - 4a pars (of 6): In die tribulationis
|
|
Inclina Domine - 5a pars (of 6): Quoniam magnus es
|
|
Inclina Domine - 6a pars (of 6): Fac mecum signum
|
|
Ingemuit Susanna (C43)
|
|
Interdette speranze e van desio
|
|
Io vo piangendo - 1a pars (of 2): Io vo piangendo i miei passati tempi
|
|
Io vo piangendo - 2a pars (of 2): Si che s'io vissi
|
|
Jerusalem, plantabis vineam
|
|
Judica me - 1a pars (of 2): Judica me Domine (C44)
|
|
Judica me - 2a pars (of 2): Vide humilitatem meam (C45)
|
|
Laboravi in gemitu meo
|
|
Lamentations [...] Aleph (5vv - C65)
|
|
Las, voulez vous qu'une
|
|
Lasso me - 1a pars (of 2): Lasso me ch' ad un tempo
|
|
Lasso me - 2a pars (of 2): Cerco fermar il sol ardo
|
|
Le belle
|
|
Le rossignol plaisant et gratieux
|
|
Les nimphes
|
|
List not to Sirens singing (= Chi ha cor da partire)
|
|
? Mars et Marte en ce monde font grand guerre
|
|
Mentre che il cor - 1a pars (of 2): Mentre che il cor
|
|
Mentre che il cor - 2a pars (of 2): Quel foco e morto
|
|
Mentre ti fui si grato - 1a pars (of 6): Mentre ti fui si grato
|
|
Mentre ti fui si grato - 2a pars (of 6): Mentre ti fui si caro
|
|
Mentre ti fui si grato - 3a pars (of 6): Hor, pien d'alto desio
|
|
Mentre ti fui si grato - 4a pars (of 6): Hor un laccio
|
|
Mentre ti fui si grato - 5a pars (of 6): Lasso dunque che sia
|
|
Mentre ti fui si grato - 6a pars (of 6): Ben che senza mentire
|
|
Mirabile mysterium (C47)
|
|
Miserere nostri Domine (C3)
|
|
Musica laeta suum gaudet (C79)
|
|
Non ardo - 1a pars (of 2): Non ardo e son nel foco
|
|
Non ardo - 2a pars (of 2): Foco e 'l mio core
|
|
Non e lasso martire
|
|
Non fingo, egli e pur (C106)
|
|
Non ha tante quanto
|
|
Non mi fuggir
|
|
Nuntium vobis (C48)
|
|
O crude pene mie
|
|
O love thy fire - 1a pars (of 2): O love thy fire exceedeth (= Non ardo e son nel foco)
|
|
O love thy fire - 2a pars (of 2): My heart is fire (= Foco e 'l mio cor)
|
|
O lux beata trinitas et principalis II: Deo patri sit gloria eiusque soli filio
|
|
? O praise our Lord - 1a pars (of 5): O praise our Lord ye saints above
|
|
? O praise our Lord - 2a pars (of 5): Extol the greatness
|
|
? O praise our Lord - 3a pars (of 5): Praise him on tube
|
|
? O praise our Lord - 4a pars (of 5): The gladsome sound of silver bells
|
|
? O praise our Lord - 5a pars (of 5): Let all the creatures
|
|
O remember not our old sins
|
|
O spiteful love (= Non ha tante)
|
|
O vos omnes qui transitis (C51)
|
|
Ogni loco m' attrista
|
|
Passio Domini - 1a pars (of 2): Scitis quia post biduum pascha fiet
|
|
Passio Domini - 2a pars (of 2): Quem queritis ego sum
|
|
Peccantem me quotidie
|
|
Peccantem me quotidie (C52)
|
|
Peccata mea Domine (C53)
|
|
Penelope - 1a pars (of 2): Penelope was ever praised (= Se pur e ver)
|
|
Penelope - 2a pars (of 2): Not Cupid with his wanton wings (= Qualunqu' a quella tutto)
|
|
? Phillis a herdmaid - 1a pars (of 2): Phillis, a herdmaid dainty
|
|
? Phillis a herdmaid - 2a pars (of 2): Thyrsis this said lamenting
|
|
Quel sempre acerbo et honorato giorno
|
|
Questi ch' inditio fan del mio tormento
|
|
Salva me - 1a pars (of 2): Salva me
|
|
Salva me - 2a pars (of 2):Christe redemptor
|
|
Salva nos Domine (C54)
|
|
Sana me Domine (C56) - 1a pars (of 2): Sana me Domine
|
|
Sana me Domine (C56) - 2a pars (of 2): Ne derelinquas me, Domine
|
|
Sana me Domine - 1a pars (of 2): Sana me Domine (C55)
|
|
Sana me Domine - 2a pars (of 2): Ne derelinquas me, Domine (C56)
|
|
? Sancta Maria virgo virginum
|
|
Se lungi dal mio sol
|
|
Se pur e ver che l'alma
|
|
Se voi sette
|
|
So far from my delight - 1a pars (of 2): So far from my delight (= Se lungi dal mio sol)
|
|
So far from my delight - 2a pars (of 2): She only doth not feel (= Sola voi no 'l sentite)
|
|
Sola voi no 'l sentite
|
|
Standomi un giorno - 1a pars (of 6): Standomi un giorno
|
|
Standomi un giorno - 2a pars (of 6): Indi per alto
|
|
Standomi un giorno - 3a pars (of 6): In un boschetto
|
|
Standomi un giorno - 4a pars (of 6): Chiara fontana in quel
|
|
Standomi un giorno - 5a pars (of 6): Una strania Phenice
|
|
Standomi un giorno - 6a pars (of 6): Al fin vid' io
|
|
Surge propera - 1a pars (of 2): Surge propera amica mea columba mea (C57)
|
|
Surge propera - 2a pars (of 2): Surge propera amica mea formosa mea (C58)
|
|
Susanna fair sometime of love requested
|
|
Susanne un jour
|
|
The nightingale so pleasant (= Le rossignol)
|
|
The nymphs that in the groves do sport
|
|
Tibi soli peccavi - 1a pars (of 2): Tibi soli peccavi
|
|
Tibi soli peccavi - 2a pars (of 2): Ecce enim (C60)
|
|
Timor et tremor - 1a pars (of 2): Timor et tremor (C61)
|
|
Timor et tremor - 2a pars (of 2): Exaudi Deus deprecationem meam (C62)
|
|
Tribulationem et dolorem inveni (C63)
|
|
Tu dolc' anima mea
|
|
? Ultimi miei sospiri che mi lasciate
|
|
Upon a stage of silver - 1a pars (of 4): Upon a stage of silver (= Vorrei lagnarmi)
|
|
Upon a stage of silver - 2a pars (of 4): Her hands full sore she wringed (= Vorrei lagnarmi)
|
|
Upon a stage of silver - 3a pars (of 4): O Richard cruel tyrant' (= S'io taccio)
|
|
Upon a stage of silver - 4a pars (of 4): How didst thou slay my children (= S'io taccio)
|
|
Valle che dei lamenti - 1a pars (of 2): Valle che dei lamenti
|
|
Valle che dei lamenti - 2a pars (of 2): Ben riconosco in lei
|
|
Vergine bella - 10a pars (of 11): Vergine humana e nemica d'orgogli
|
|
Vergine bella - 11a pars (of 11): Il di s'appressa et non puote esser
|
|
Vergine bella - 1a pars (of 11): Vergine bella che di sol vestita
|
|
Vergine bella - 2a pars (of 11): Vergine saggia e del bel numer' una
|
|
Vergine bella - 3a pars (of 11): Vergine pura d'ogni parte intera
|
|
Vergine bella - 4a pars (of 11): Vergine santa d'ogni gratia piena
|
|
Vergine bella - 5a pars (of 11): Vergine sola al mondo senza esempio
|
|
Vergine bella - 6a pars (of 11): Vergine chiara e stabile in eterno
|
|
Vergine bella - 7a pars (of 11): Vergine quande lagrime ho gia sparte
|
|
Vergine bella - 8a pars (of 11): Vergine tal' e terra e post'ha
|
|
Vergine bella - 9a pars (of 11): Vergine in cui ho tutta mia speranza
|
|
Vidi pianger madonna - 1a pars (of 2): Vidi pianger madonna
|
|
Vidi pianger madonna - 2a pars (of 2): Come dal ciel seren
|
|
Virgo per incertos casus (C80)
|
|
Voi volete ch' io muoia
|
|
Vorrei lagnarmi - 1a pars (of 2): Vorrei lagnarmi a pieno
|
|
Vorrei lagnarmi - 2a pars (of 2): S' io taccio il duol s'avanza
|
|
What is the cause
|
|
What thing more rare - 1a pars (of 2): What thing more rare (= Voi volete ch'io moia)
|
|
What thing more rare - 2a pars (of 2): No garden green (= Voi volete, 2p.)
|
|
Who trusts - 1a pars (of 2): Who trusts to fortune's smiling (= O crude pene)
|
|
Who trusts - 2a pars (of 2): Of Cupid (= O crude pene, 2p.)
|
|
Ye Shepherds - 1a pars (of 2): Ye shepherds of fields and mountains (= Non fingo egli e pur)
|
|
Ye Shepherds - 2a pars (of 2): By fair Aurora's springing (= Non fingo egli e pur, 2p.)
|
|
Zefiro torna e 'l bel tempo rimena
|
|
Zephyrus brings the time (= Zefiro torna)
|
|
? untitled
|
|