Dressler, Gallus

Compositions

Composition Appears in
Ach Herr in deine Hande
Amen dico vobis si quis sermonem meum
Coniugium tibi sit blandum
Cum invitatus fueris
Das ist der Wille des der mich gesandt hat
Der Ich hebe meine Augen - 2a pars (of 2): Herr behüte dich der Herr ist dein Schatten
Dixit Jesus mulieri Cananaeae
Domine ad quem ibimus
Drei schone Ding' sind [sein]
Ecce quam bonum et quam jocundum habitare
Ego sum ostium
Ein freundtlich Weib erfreuet ihren Mann
Furchte dich nicht - 1a pars (of 2): Fürchte dich nicht ich bin mit dir
Furchte dich nicht - 2a pars (of 2): Ich stärke dich ich helfe dir auf
Haec est voluntas eius qui misit me
Ich bin die aufferstehung und das leben
Ich hebe meine Augen - 1a pars (of 2): Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen
Ich weiss das mein Erlöser lebet - 1a pars (of 2): Ich weiss, dass mein Erlöser lebet
Ich weiss das mein Erlöser lebet - 2a pars (of 2): Und ich werde danach mit dieser
Lobet den Herren alle Heiden
Lucerna pedibus meis verbum tuum
Mein Trost und Hülf' ist Gott allein
Misericordiam volo et non sacrificium
Non est bonum hominem esse solum faciamus
O lux beata - 1a pars (of 3): O lux beata trinitas
O lux beata - 2a pars (of 3): Te mane laudum carmine
O lux beata - 3a pars (of 3): Deo patri sit gloria
Oves meae vocem meam
Petite et dabitur - 1a pars (of 2): Petite et dabitur vobis
Petite et dabitur - 2a pars (of 2): Quisquis enim petit
Quicquid agis dic grata deo fac grata
Quicquid erit tandem mea spes spes est unica II: Quid valet hic mundus? quid gloria?
Richte mich Gott
Si tua divino comittes
Sihe wie fein und lieblich ists dass brüder
So sage Israel wo der Herr nicht bei uns wäre
Subditus esto Deo mandato munere fungens
Unser keiner - 1a pars (of 2): Unser keiner lebet ihm selber
Unser keiner - 2a pars (of 2): Denn dazu ist Christus auch gestorben
Vespera nunc [jam] venit nobiscum Christo maneto
Vivo ego dicit Dominus nolo mortem
Wahrlich ich sage euch
[motet]
[motet]