D-Dl MS Mus. 1/D/4 [Discantus]

Sächsische Landesbibliothek, Dresden, Germany

partbook: c. 1550-60

Archive Sächsische Landesbibliothek, Dresden, Germany (D-Dl)
Shelfmark MS Mus. 1/D/4 [Discantus]
Image Availability DIAMM does not have images of this source. Please refer to the external links for image availability.
Surface Paper
Numbering System None / Unknown
Measurements 200 x 154 mm
Other Identifiers
  • CCM: DresSL 1/D/4
  • olim (Former shelfmark): B. 1276
Notations
  • black void mensural
Copyists
Relationships
External Links
External Authorities
Provenance
  • Wittenberg, Bavaria, Germany
Contents 56 pieces from 13 composers
General Description

A Discantus partbook from a set originally of five volumes. Copied mostly by one scribe, who also appears in DresSL 1/D/3, DresSL 1/D/506, BudOS 22, BudOS 23, ZwiR 81/2, ZwiR 100/4, and ZwiR 106/5 (SteudeU). #25 was added by another hand, c. 1575; the last piece is also a later addition, with inscriptions 'Scripsit Johannes Musculus 17. Julii 1626' at end of the Altus book, and 'Adjecit Georg Seidlerus' at end of the Bassus book.

Copied in Wittenberg (SteudeU). Purchased from Butsch Antiquariat in Augsburg in 1858.

DIAMM, 2017
Extent

D 51ff, A 53ff, T 46ff, B 49ff.

DIAMM, 2023
Physical Description

Some folios are in poor condition, but the books have been partially restored. Last piece very faded in all books.

DIAMM, 2017
Binding

Original covers, in poor condition.

DIAMM, 2017
Watermark

cf. Briquet #1076, 1078, 1193, 2332, 2835, 4996, 5030

DIAMM, 2023
Notation

black void mensural

DIAMM, 2017
Date

Ca. 1550-60 (dates from 1546 to 1553 in main portion of manuscript; 18 of these 24 pieces are dated 1546-1549), with one addition from ca. 1575 and another in 1626 (SteudeMS).

DIAMM, 2023
Foliation

Modern pencil foliation

DIAMM, 2017
Foliation

Other numberings: Original numbering of pieces

DIAMM, 2017
Surface

paper

DIAMM, 2017
Census Catalogue of Music Description

This information is reproduced here by kind permission of the publishers. It is COPYRIGHT and copying/reproduction of this content without permission may result in legal action.

1 psalm, 2 motets, 23 German sacred pieces = 26

Bergkholtz-2, C. Copus-1, Grundler-1, Heugel-1, D. Köler-1, Lechner-1, Pöpel-1, Rabe-7, Reusch-6, Willaert-1, (Zirler)-1, anon-3

4 paper partbooks of an original 5 (DATB-50 folios each), 200 x 154. Some folios are in poor condition, but the books have been partially restored. No foliation; original numbering of pieces. Original covers, in poor condition. Copied mostly by one scribe, who also appears in DresSL l/D/3, BudOS 22, BudOS 23, ZwiR 81/2, and ZwiR 106/5 (SteudeU); #25 was added by another hand, ca. 1575. The last piece is also a later addition, with inscriptions "Scripsit Johannes Musculus 17. Julii 1626" at end of A, and "Adjecit Georg Seidlerus" at end of B.

Ca. 1550-60 (dates from 1546 to 1553 in main portion of manuscript), with one addition from ca. 1575 and another in 1626 (SteudeMS). Copied in Wittenberg (SteudeU). Purchased from Butsch Antiquariat in Augsburg in 1858.

Vol. 4

Physical: Add DresSL l/D/506 and ZwiR 100/4 to list of scribal concordances.

Census-Catalogue of Manuscript Sources of Polyphonic Music 1400-1550

Click an entry to see more information about that item.

Folio / Pages Composition / Item title Source attribution Composers (? Uncertain)
1–1v Herre wir erkennen - 1a pars (of 2): Herre wir erkennen unser gottlos Wesen https://digital.slub-dresden.de/werkansicht/dlf/75289/1/
Appears on: 1–1v
Genres: Motet
Source Attribution: https://digital.slub-dresden.de/werkansicht/dlf/75289/1/
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Herre wir erkennen unser gotlos wessenn
2–3 Herre wir erkennen - 2a pars (of 2): Ach Herre, gedenk an uns -
Appears on: 2–3
Genres: Sacred Song
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Ach herre gedengk ahn uns [part 2]
3v–4v Herr unser Herrscher - 1a pars (of 2): Herr unser Herrscher wie herrlich ist dein Nam - Anonymous
Appears on: 3v–4v
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Her unser herscher
4v–5 Herr unser Herrscher - 2a pars (of 2): Du wirst ihn lassen ein' kleine Zeit - Anonymous
Appears on: 4v–5
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Du wirst ihn lasen eyn kleine zeyt [part 2]
5v–7 Der Herr erhöre - 1a pars (of 2): Der Herr erhöre dich in der Not Joannes Reusch
Appears on: 5v–7
Genres: Motet
Source Attribution: Joannes Reusch
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Der her erhöre dich
7–8v Der Herr erhöre - 2a pars (of 2): Nun merk ich, dass der Herre -
Appears on: 7–8v
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Nhun mergk ich das der herre [part 2]
8v–10 Seid ihr denn stumm - 1a pars (of 3): Seid ihr denn stumm, dass ihr nit reden Valentinus Rabe
Appears on: 8v–10
Genres: Psalm
Source Attribution: Valentinus Rabe
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Seyd ir denn stum
10–10v Seid ihr denn stumm - 2a pars (of 3): Gott zerbricht ihre Zähne -
Appears on: 10–10v
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Got zerbricht ihre sehne [part 2]
11–12 Seid ihr denn stumm - 3a pars (of 3): Sie vergehen wie ein schnecke -
Appears on: 11–12
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Sie vorgehen wy eyn schnegke
General Note

Bk 5:19

12–12v Erhalt uns Herr - 1a pars (of 4): Erhalt uns Herr bei deinem Wort Johan: Heugel
Appears on: 12–12v
Genres: Motet
Source Attribution: Johan: Heugel
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Erhalt uns herr bey deinem worth
12v–13 Erhalt uns Herr - 2a pars (of 4): Beweis Dein macht Herr Jesu Christ -
Appears on: 12v–13
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Beweis dein macht [part 2]
13–13v Erhalt uns Herr - 3a pars (of 4): Gott heilger geist -
Appears on: 13–13v
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Got heilger geist [part 3]
13v–14 Erhalt uns Herr - 4a pars (of 4): Verleih uns Frieden gnadiglich -
Appears on: 13v–14
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Vorley uns fride gnediglich [part 4]
14–15 Wohl dem - 1a pars (of 3): Wohl dem, dem die Übertretung vergeben sind Lucas pergkholtius
Appears on: 14–15
Genres: Motet, Psalm motet
Source Attribution: Lucas pergkholtius
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Wol dem menschen, dem der her
15–15v Wohl dem - 2a pars (of 3): Dafür werden dich alle Heiligen -
Appears on: 15–15v
Genres: Motet, Psalm motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Dafür werden dich alle heylligen [part 2]
15v–16v Wohl dem - 3a pars (of 3): Ich will dich unterweisen -
Appears on: 15v–16v
Genres: Motet, Psalm motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Ich will dich underweyssen [part 3]
16v–17 Der Herr ist mein Hirte - 1a pars (of 3): Der Herr ist mein Hirte Va: Rab
Appears on: 16v–17
Genres: Psalm
Source Attribution: Va: Rab
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Der her ist meyn hirtte
17–17v Der Herr ist mein Hirte - 2a pars (of 3): Und ob ich schon wandert -
Appears on: 17–17v
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Und ob ich schon wandert [part 2]
17v–18 Der Herr ist mein Hirte - 3a pars (of 3): Gutes und Barmherzigkeit -
Appears on: 17v–18
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Guttes unt barmherzigkeit [part 3]
18–18v Ich schreie zum Herren - 1a pars (of 2): Ich schreie zum Herren mit meiner Stimme VR (=Rab)
Appears on: 18–18v
Genres: Psalm
Source Attribution: VR (=Rab)
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Ich schreihe zum herren
19–19v Ich schreie zum Herren - 2a pars (of 2): Herr, Herr zu dir schrei ich und sage -
Appears on: 19–19v
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Her zw dir schrey ich [part 2]
19v–20 Jesaja dem Propheten - 1a pars (of 3): Jesaja dem Propheten das geschach Thomas Popel
Appears on: 19v–20
Genres: Motet
Source Attribution: Thomas Popel
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Jesaya dem propheten das geschach
20–20v Jesaja dem Propheten - 2a pars (of 3): Es stunden zweien Seraph -
Appears on: 20–20v
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Es stunden swen seraph [part 2]
20v–21 Jesaja dem Propheten - 3a pars (of 3): Sein' Ehr' die ganze Welt -
Appears on: 20v–21
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Seyn ehr die ganze welt [part 3]
General Note

Marginal note "Heillig ist gott der Herre, tacet. seint 3. Discant" - perhaps another (missing) pars and/or missing voice=part

21–21v Wo der Herr nicht bei uns wär - 1a pars (of 2): Wo der Herr nicht bei uns wär Va: Rab
Appears on: 21–21v
Genres: Psalm
Source Attribution: Va: Rab
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Who der her nicht bey uns wehr
21v–22v Wo der Herr nicht bei uns wär - 2a pars (of 2): Gelobet sei der Herr, dass er uns -
Appears on: 21v–22v
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Gelobet sey der herr das er uns [part 2]
22v–24 Herre, es sind die Heiden - 1a pars (of 3): Herre, es sind die Heiden Joan: Reuschi[us]
Appears on: 22v–24
Genres: Psalm
Source Attribution: Joan: Reuschi[us]
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Herre es sindt die heiden
24–25 Herre, es sind die Heiden - 2a pars (of 3): Herre wie lang willtu so gar sehr -
Appears on: 24–25
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Herre wie lang wiltw so gar sehr [part 2]
25–27 Herre, es sind die Heiden - 3a pars (of 3): Hilf du uns, Gott unser Helfer -
Appears on: 25–27
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Hilff dw uns Got unser helffer [part 3]
27–27v Christus ist um unser Sünde willen Joannes Reusch
Appears on: 27–27v
Genres: Motet
Source Attribution: Joannes Reusch
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Christus ist umb unser sünde willen
28–28v Wohl dem, der den Herren fürchtet - 1a pars (of 2): Wohl dem, der den Herren fürchtet Joannes Reusch
Appears on: 28–28v
Genres: Psalm
Source Attribution: Joannes Reusch
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Wol dem der den herren fürchtet
General Note

Bk 21:39

28v–29 Wohl dem, der den Herren fürchtet - 2a pars (of 2): Der Herr wird dich segnen -
Appears on: 28v–29
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Der Herr wirdt dich segnen [part 2]
General Note

Bk 21:39

29–30 Das ist mir lieb - 1a pars (of 2): Das ist mir lieb, dass der Herre Joan: Reusch
Appears on: 29–30
Genres: Psalm
Source Attribution: Joan: Reusch
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Das ist mir leib, das der herre
30–31 Das ist mir lieb - 2a pars (of 2): Der Herre ist genädig und gerecht -
Appears on: 30–31
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Der herre ist genedig und gerecht [part 2]
31–32 Herr nun lässest - 1a pars (of 2): Herr nun lässest du deinen Diener VR (=Rab)
Appears on: 31–32
Genres: Motet, Nunc Dimittis
Source Attribution: VR (=Rab)
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Her nhun lesestw deinen diener
32–33 Herr nun lässest - 2a pars (of 2): Ein Licht zu erleuchten -
Appears on: 32–33
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Eyn licht zw erleuchten [part 2]
33–34 Höre Gott mein Geschrei - 1a pars (of 2): Höre Gott mein Geschrei V. R. (=Rab)
Appears on: 33–34
Genres: Psalm
Source Attribution: V. R. (=Rab)
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Höre Gott meyn geschrey
34–35 Höre Gott mein Geschrei - 2a pars (of 2): Denn du, Gott, hörest meine Gelübte -
Appears on: 34–35
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Den dw Gott Hörest meine gelübde [part 2]
35v–36v Wohl dem, der den Herren fürchtet - 1a pars (of 2): Woll dem, der den Herren fürchtet VR (=Rab)
Appears on: 35v–36v
Genres: Motet, Psalm motet
Source Attribution: VR (=Rab)
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Woll dem der den herren fürchtet
36v–37v Wohl dem, der den Herren fürchtet - 2a pars (of 2): Siehe also wird gesegnet der Mann -
Appears on: 36v–37v
Genres: Psalm
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Sihe also wirt gesegenet der mann [part 2]
37v–38 Es sind doch selig - 1a pars (of 2): Es sind doch selig alle Casparus Copus
Appears on: 37v–38
Genres: Motet
Source Attribution: Casparus Copus
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Es seindt doch selig alle die
38v–39 Es sind doch selig - 2a pars (of 2): Siehe also wird gesegnet der Mann -
Appears on: 38v–39
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Sihe also wirt gesegnet der mhann [part 2]
39–41 Wer unter dem Schirm - 1a pars (of 3): Wer unter dem Schirm des Höchsten Lu: Pergkholtz
Appears on: 39–41
Genres: Motet, Psalm motet
Source Attribution: Lu: Pergkholtz
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Wehr unther dem schyrm
41–42 Wer unter dem Schirm - 2a pars (of 3): Ja, du wirst mit Deinen Augen -
Appears on: 41–42
Genres: Motet, Psalm motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Jha, dw wirst mit deinen augen [part 2]
42–43 [Wer unter dem Schirm] Der spricht zu dem Herren - 3a pars (of 3): Auf den Löwen und Ottern -
Appears on: 42–43
Genres: Motet, Psalm motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Auf den lewen und ottern [part 3]
43–44 Bewahr mich Herr und sei nicht fern -
Appears on: 43–44
Genres: Sacred Song
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Bewar mich Herr und sey nicht fer
General Note

Regensb., Proske-Bibl. Ms. A. R. 855/56:19 - Bk 97:40

44–44v Contingat illis turturum concordia cor meum - Anonymous
Appears on: 44–44v
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: Latin
Voice Text: Contingat illis
General Note

Bk 4:7

44v–45 Sponsa viri thalamos - 1a pars (of 2): Sponsa viri thalamos subit Andreas Grundlerus D: medicine
Appears on: 44v–45
Genres: Motet
Source Attribution: Andreas Grundlerus D: medicine
Voice: [no designation]
Languages: Latin
Voice Text: Sponsa viri thalamos
45v Sponsa viri thalamos - 2a pars (of 2): Hanc ipsi fausti coniunxit -
Appears on: 45v
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: Latin
Voice Text: Hanc ipsi fausti [part 2]
46–46v O du edler Brunn der Freuden David Koler
Appears on: 46–46v
Genres: Motet
Source Attribution: David Koler
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: O dw edler brunn der freuden [part 3]
47–47v Bewahr uns Herr - 1a pars (of 2): Bewahr uns Herr o treuer Gott (= Sancta et immaculata)) [Hesdin/Gombert]
Appears on: 47–47v
Genres: Motet
Source Attribution: [Hesdin/Gombert]
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Bewahr uns herr o trewer Gott
General Note

This piece appears in a single part, attributed to Willaert (in the Bassus book); but is a contrafact of the 2-part motet by Hesdin (or Gombert). In this version the music is continuous, without a break after the longa that ends the 1a pars - but to indicate the equivalence of the music it is here inventoried in 2 parts, each linked to one of the original partes.

47v–48 Bewahr uns Herr - 2a pars (of 2): Ach Christe wahrer Gottes Sohn (= Benedicta tu) -
Appears on: 47v–48
Genres: Motet
48v–49 Dominus regit me - 1a pars (of 2): Dominus regit me Leo: Lech: (?)
Appears on: 48v–49
Genres: Motet
Source Attribution: Leo: Lech: (?)
Voice: [no designation]
Languages: Latin
Voice Text: Dominius regit me
General Note

ascription in Discantus, very faded

49v–50 Dominus regit me - 2a pars (of 2): Parasti in conspectu -
Appears on: 49v–50
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: Latin
Voice Text: Parasti in conspectu [part 2]
50v–51 Herr Jesu Christ meins Lebens Licht - Anonymous
Appears on: 50v–51
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: German
Voice Text: Herr Jesu Christ meins Lebens Licht
51v [blank staves] - -

[blank staves]

Appears on: 51v
Composer Compositions
Anonymous
Bergholtz, Lucas
Copus, Caspar
Gombert, Nicolas (ca. 1495–ca. 1560)
Grundlerus, Andreas
Hesdin, Nicolle des Celliers de (–1538)
Heugel, Johannes
Köler, David (ca. 1532–1565)
Lechner, Leonhard
Popel, Thomas
Rab, Valentin
Reusch, Johannes
Zirler, Stephan (ca. 1518–1568)
Composition Composers (? Uncertain) Folios / Pages
[Wer unter dem Schirm] Der spricht zu dem Herren - 3a pars (of 3): Auf den Löwen und Ottern 42–43
Bewahr mich Herr und sei nicht fern 43–44
Bewahr uns Herr - 1a pars (of 2): Bewahr uns Herr o treuer Gott (= Sancta et immaculata)) 47–47v
Bewahr uns Herr - 2a pars (of 2): Ach Christe wahrer Gottes Sohn (= Benedicta tu) 47v–48
Christus ist um unser Sünde willen 27–27v
Contingat illis turturum concordia cor meum Anonymous 44–44v
Das ist mir lieb - 1a pars (of 2): Das ist mir lieb, dass der Herre 29–30
Das ist mir lieb - 2a pars (of 2): Der Herre ist genädig und gerecht 30–31
Der Herr erhöre - 1a pars (of 2): Der Herr erhöre dich in der Not 5v–7
Der Herr erhöre - 2a pars (of 2): Nun merk ich, dass der Herre 7–8v
Der Herr ist mein Hirte - 1a pars (of 3): Der Herr ist mein Hirte 16v–17
Der Herr ist mein Hirte - 2a pars (of 3): Und ob ich schon wandert 17–17v
Der Herr ist mein Hirte - 3a pars (of 3): Gutes und Barmherzigkeit 17v–18
Dominus regit me - 1a pars (of 2): Dominus regit me 48v–49
Dominus regit me - 2a pars (of 2): Parasti in conspectu 49v–50
Erhalt uns Herr - 1a pars (of 4): Erhalt uns Herr bei deinem Wort 12–12v
Erhalt uns Herr - 2a pars (of 4): Beweis Dein macht Herr Jesu Christ 12v–13
Erhalt uns Herr - 3a pars (of 4): Gott heilger geist 13–13v
Erhalt uns Herr - 4a pars (of 4): Verleih uns Frieden gnadiglich 13v–14
Es sind doch selig - 1a pars (of 2): Es sind doch selig alle 37v–38
Es sind doch selig - 2a pars (of 2): Siehe also wird gesegnet der Mann 38v–39
Herr Jesu Christ meins Lebens Licht Anonymous 50v–51
Herr nun lässest - 1a pars (of 2): Herr nun lässest du deinen Diener 31–32
Herr nun lässest - 2a pars (of 2): Ein Licht zu erleuchten 32–33
Herr unser Herrscher - 1a pars (of 2): Herr unser Herrscher wie herrlich ist dein Nam Anonymous 3v–4v
Herr unser Herrscher - 2a pars (of 2): Du wirst ihn lassen ein' kleine Zeit Anonymous 4v–5
Herre wir erkennen - 1a pars (of 2): Herre wir erkennen unser gottlos Wesen 1–1v
Herre wir erkennen - 2a pars (of 2): Ach Herre, gedenk an uns 2–3
Herre, es sind die Heiden - 1a pars (of 3): Herre, es sind die Heiden 22v–24
Herre, es sind die Heiden - 2a pars (of 3): Herre wie lang willtu so gar sehr 24–25
Herre, es sind die Heiden - 3a pars (of 3): Hilf du uns, Gott unser Helfer 25–27
Höre Gott mein Geschrei - 1a pars (of 2): Höre Gott mein Geschrei 33–34
Höre Gott mein Geschrei - 2a pars (of 2): Denn du, Gott, hörest meine Gelübte 34–35
Ich schreie zum Herren - 1a pars (of 2): Ich schreie zum Herren mit meiner Stimme 18–18v
Ich schreie zum Herren - 2a pars (of 2): Herr, Herr zu dir schrei ich und sage 19–19v
Jesaja dem Propheten - 1a pars (of 3): Jesaja dem Propheten das geschach 19v–20
Jesaja dem Propheten - 2a pars (of 3): Es stunden zweien Seraph 20–20v
Jesaja dem Propheten - 3a pars (of 3): Sein' Ehr' die ganze Welt 20v–21
O du edler Brunn der Freuden 46–46v
Seid ihr denn stumm - 1a pars (of 3): Seid ihr denn stumm, dass ihr nit reden 8v–10
Seid ihr denn stumm - 2a pars (of 3): Gott zerbricht ihre Zähne 10–10v
Seid ihr denn stumm - 3a pars (of 3): Sie vergehen wie ein schnecke 11–12
Sponsa viri thalamos - 1a pars (of 2): Sponsa viri thalamos subit 44v–45
Sponsa viri thalamos - 2a pars (of 2): Hanc ipsi fausti coniunxit 45v
Wer unter dem Schirm - 1a pars (of 3): Wer unter dem Schirm des Höchsten 39–41
Wer unter dem Schirm - 2a pars (of 3): Ja, du wirst mit Deinen Augen 41–42
Wo der Herr nicht bei uns wär - 1a pars (of 2): Wo der Herr nicht bei uns wär 21–21v
Wo der Herr nicht bei uns wär - 2a pars (of 2): Gelobet sei der Herr, dass er uns 21v–22v
Wohl dem - 1a pars (of 3): Wohl dem, dem die Übertretung vergeben sind 14–15
Wohl dem - 2a pars (of 3): Dafür werden dich alle Heiligen 15–15v
Wohl dem - 3a pars (of 3): Ich will dich unterweisen 15v–16v
Wohl dem, der den Herren fürchtet - 1a pars (of 2): Wohl dem, der den Herren fürchtet 28–28v
Wohl dem, der den Herren fürchtet - 1a pars (of 2): Woll dem, der den Herren fürchtet 35v–36v
Wohl dem, der den Herren fürchtet - 2a pars (of 2): Der Herr wird dich segnen 28v–29
Wohl dem, der den Herren fürchtet - 2a pars (of 2): Siehe also wird gesegnet der Mann 36v–37v

Set: MS Mus. 1/D/4

Type: Partbooks

No images available

D-Dl MS Mus. 1/D/4 [Altus]

No images available

D-Dl MS Mus. 1/D/4 [Bassus]

No images available

D-Dl MS Mus. 1/D/4 [Discantus]

No images available

D-Dl MS Mus. 1/D/4 [Tenor]

denotes primary source study

Steude, Wolfram. 1978. Untersuchungen zur mitteldeutschen Musiküberlieferung und Musikpflege im 16. Jahrhundert.  Leipzig. Pages: 9-l 1, passim; Abb. 4. Notes: contents list (partial); concordances (partial); facsimile (partial); mention of MS; discussion.

Hoffmann-Erbrecht, Lothar. 1974. Stoltzeriana. Die Musikforschung, 18-36. Pages: 27-8. Notes: mention of MS.

Steude, Wolfram. 1974. Die Musiksammeihandschriften des 16. und 17. Jahrhunderts in der Sächsischen Landesbibliothek zu Dresden. Quellenkataloge zur Musikgeschichte.  Wilhelmshaven. Pages: 23-4. Notes: physical description (partial); contents list; concordances (partial).

Steude, Wolfram. 1972. Untersuchungen zu Herkunft, Verbreitung und spezifischem Inhalt mitteldeutscher Musikhandschriften des 16. Jahrhunderts. University of Rostock, Unpublished Ph.D. dissertation. Pages: 109, passim. Notes: physical description; mention of MS; discussion; facsimile (partial).

Dehnhard, Walter. 1971. Die deutschen Psalmmotette in der Reformationszeit. Neue Musikgeschichtliche Forschungen.  Wiesbaden. Pages: 148-56, 304. Notes: contents list (partial); concordances (partial).

Windh, John Ernfrid. 1971. Early Lutheran Masses. University of Illinois, Unpublished D.M.A. thesis. Pages: 106ff. Notes: mention of MS.

Eitner, Robert, and Otto Kade. 1890. Katalog der Musik-Sammlung der Kgl. öffentlichen Bibliothek zu Dresden (im japanischen Palais). Monatshefte für Musikgeschichte, . Pages: 64-6. Notes: physical description (partial); contents list.

This form is used to make comments on a source. If you wish to notify us of a correction to the record, you should use the "Contribute a change" form instead.

No comments have been made.

Contributions to this record are recorded here. If you wish to contribute information or a correction to this record, use the "Contribute a Change" link. This will then be reviewed by DIAMM staff and, if accepted, your contribution will be acknowledged here.

Census-Catalogue of Manuscript Sources of Polyphonic Music 1400-1550

Monday, 23 January, 2017

NB: Migrated from old site. Credit for notes may not be completely accurate. Census Catalogue of Music Description