Alleluia. Pascha nostrum
|
|
Christ ist erstanden / Resurrexi et adhuc
|
|
Christ ist erstanden / Victimae paschali laudes
|
|
Cibavit eos Exultate Deo
|
|
? Der Sohn des Vaters / Per quem fit machina
|
|
? Der ewigen Vaters / Alleluia. Dies sanctificatus
|
|
Es sind doch selig - 1a pars (of 2): Es sind doch selig alle
|
|
Es sind doch selig - 2a pars (of 2): Siehe also wird gesegnet der Mann
|
|
Gaudeamus omnes in Domino
|
|
Gaudeamus omnes in Domino Vs. Exsultate justi
|
|
Gelober seist du Jesu Christ / Ecce advenit
|
|
Gelobet seist du Jesu Christ / Puer natus est nobis
|
|
In Gallilaea Jesum videbitis sicut dixit
|
|
Missa Pascale/Christ ist erstanden: Agnus Dei
|
|
Missa Pascale/Christ ist erstanden: Gloria
|
|
Missa Pascale/Christ ist erstanden: Kyrie
|
|
Missa Pascale/Christ ist erstanden: Sanctus
|
|
Omnis plantatio quam non plantavit II: Ego sum vitis vera et pater meus
|
|
Responsories to the Gospel (Amen - Et cum spiritu tuo - Gloria)
|
|
Responsories to the preface (Et cum spiritu tuo - Habemus)
|
|
Salve regina 'Cum sancto spiritu'
|
|
Saulus adhuc spirans - 1a pars (of 3): Saulus adhuc spirans in discipulos
|
|
Saulus adhuc spirans - 2a pars (of 3): Et cum iter faceret contigit
|
|
Saulus adhuc spirans - 3a pars (of 3): Saule Saule quid me persequeris dixit
|
|
Saulus adhuc spirans in discipulos (2p. Et cum iter faceret contigit; 3p. Saule Saule quid me persequeris dixit)
|
|