D-Dl MS Löbau 31 [Tenor]

Sächsische Landesbibliothek, Dresden, Germany

Partbook: c. 1590-1600

Archive Sächsische Landesbibliothek, Dresden, Germany (D-Dl)
Shelfmark MS Löbau 31 [Tenor]
Image Availability DIAMM does not have images of this source. Please refer to the external links for image availability.
Surface Paper
Numbering System None
Measurements c. 150 x 190 mm
Copyists
Relationships
External Links
External Authorities
Provenance
  • Löbau, Bavaria, Germany
Contents 39 pieces from 15 composers
General Description

A Tenor partbook from a (probably incomplete) set of five books; each consists of 10 prints with manuscript additions. 7 of the ms pieces are bound at the front (Mus.Löb.31,1), the remaining 33 at the back (Mus.Löb.31,12), although the Tenor book does not have, or has lost, the ms additions at the front of the book. Copied by several scribes, among them Christoph Nostwitz.

The manuscript was at one time in the Löbau Ratsbibliothek, but was deposited at the library in Dresden in 1890.

DIAMM, 2024
Extent

39ff

DIAMM, 2024
Date

One date in the ms, which may be "1592" or may simply be "15.9"

DIAMM, 2024
Foliation

No foliation. 12 of the pieces are numbered I-XII (these being nos. 2-13 of the ms section at the back of the book).

Modern pagination, continuous in each book (from 31,1 at the front to 31,12 at the back), and also through the 5 books: D 1-18, 19-96; A 97-118, 119-196; T (rear only) 197-274, B 275-294, 295-370, Q 371-386, 387-451.

DIAMM, 2024

Click an entry to see more information about that item.

Folio / Pages Composition / Item title Source attribution Composers (? Uncertain)
197 Den Herren lobt ihr Heiden all (= Nations louez le Seigneur) [Goudimel]
Appears on: 197
Genres: Psalm
Source Attribution: [Goudimel]
198–199 Cantate Domino canticum novum (6vv) Orlandi
Appears on: 198–199
Genres: Motet
Source Attribution: Orlandi
[200–201] Ein freundtlich Weib erfreuet ihren Mann Dressleri
Appears on: [200–201]
Genres: Motet
Source Attribution: Dressleri
Voice: Tenor
Languages: none
Voice Text: title, clefs, key signature and time signature all added, but no music copied on the blank staves
General Note

title, clefs, key signature and time signature all added, but no music copied on the blank staves

202 Alleluia. Vox laeta personat - 1a pars (of 2): Alleluia. Vox laeta personat Orlandi
Appears on: 202
Genres: Alleluia, Motet
Source Attribution: Orlandi
203 Alleluia. Vox laeta personat - 2a pars (of 2): Alleluia. Praegaudio resultant -
Appears on: 203
Genres: Alleluia
204–206 Ego dormio et cor meum vigilat (2p. Anima mea liquefacta est) [anon] Anonymous
Appears on: 204–206
Genres: Motet
Source Attribution: [anon]
206–207 Repleatur os meum - 1a pars (of 2): Repleatur os meum Jacobus Handell
Appears on: 206–207
Genres: Motet
Source Attribution: Jacobus Handell
207–208 Repleatur os meum - 2a pars (of 2): Exsurge gloria mea -
Appears on: 207–208
Genres: Motet
209 Benedicam Dominum - 1a pars (of 2): Benedicam Dominum in omni tempore semper Orlandi
Appears on: 209
Genres: Motet
Source Attribution: Orlandi
210 Benedicam Dominum - 2a pars (of 2): In Domino laudabitur anima mea -
Appears on: 210
Genres: Motet
211–212 Exsultate Deo adjutori nostri (5vv) Jacobus Handell
Appears on: 211–212
Genres: Motet
Source Attribution: Jacobus Handell
212–213 Zion spricht der Herr hat mich verlassen (= Madonna più che mai) Romani
Appears on: 212–213
Genres: Contrafactum, Motet
Source Attribution: Romani
214–215 Confitemini Domino (5vv) - 1a pars (of 2): Confitemini Domino et invocate nomen eius Orlandus
Appears on: 214–215
Genres: Motet
Source Attribution: Orlandus
215–216 Confitemini Domino (5vv) - 2a pars (of 2): Narrate omnia mirabilia eius -
Appears on: 215–216
Genres: Motet
216–217 Laudate Dominum omnes gentes, laudate eum [Judex]
Appears on: 216–217
Genres: Motet
Source Attribution: [Judex]
218 Wie lang o Gott - 1a pars (of 2): Wie lang o Gott in unserer Not [Lassus]
Appears on: 218
Genres: Motet
Source Attribution: [Lassus]
219 Wie lang o Gott - 2a pars (of 2): Verzag Herz nit Gott wird dein Bitt' -
Appears on: 219
Genres: Motet
220 Tibi laus, tibi gloria - 1a pars (of 2): Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiarum actio Orlandi
Appears on: 220
Genres: Motet
Source Attribution: Orlandi
220–221 Tibi laus, tibi gloria - 2a pars (of 2): Da gaudiorum praemia da gratiarum munera -
Appears on: 220–221
Genres: Motet
222–224 Gratia Dei salvati sumus non ex nobis [Burck]
Appears on: 222–224
Genres: Motet
Source Attribution: [Burck]
224–228 Richte mich Gott [Dressler]
Appears on: 224–228
Genres: Motet
Source Attribution: [Dressler]
229–230 Auf dich allein du treuer Gott [Burck]
Appears on: 229–230
Genres: Motet
Source Attribution: [Burck]
230–232 Speremus meliora omnes spem nomine sacro [Wert]
Appears on: 230–232
Genres: Motet
Source Attribution: [Wert]
233–234 Delectare in Domino Gregorius Langius
Appears on: 233–234
Genres: Motet
Source Attribution: Gregorius Langius
234–235 Nil adeo certum est misero mortalibus orbe Paulus Schedius
Appears on: 234–235
Genres: Motet
Source Attribution: Paulus Schedius
235–238 Exaudi Domine orationem Greg: Langius
Appears on: 235–238
Genres: Motet
Source Attribution: Greg: Langius
238–241 Fried' schaff o Herr durch deine Ehr' (2p. Reich bistu Herr zur Gnaden Gwehr) [Schede]
Appears on: 238–241
Genres: Motet
Source Attribution: [Schede]
242–244 Jedermann sei Untertan der Obrigkeit [anon] Anonymous
Appears on: 242–244
Genres: Motet
Source Attribution: [anon]
245–247 Das ist der Wille des der mich gesandt hat [Dressler]
Appears on: 245–247
Genres: Motet
Source Attribution: [Dressler]
247–249 Ein tugendsames Weib ist eine edle Gabe Georgius Rosaemontanus
Appears on: 247–249
Genres: Motet
Source Attribution: Georgius Rosaemontanus
249–251 Beatus vir qui in lege (4vv) Jacob Händel
Appears on: 249–251
Genres: Motet
Source Attribution: Jacob Händel
251–254 Der Mensch vom Weibe geboren Johan Winckler
Appears on: 251–254
Genres: Motet
Source Attribution: Johan Winckler
254–256 Magnificate Dominum mecum Valent: Judex
Appears on: 254–256
Genres: Motet
Source Attribution: Valent: Judex
256–259 Omnes sitientes venite ad aquas Gregorius Langius
Appears on: 256–259
Genres: Motet
Source Attribution: Gregorius Langius
259–261 Et respondens Jesus Gregorii Langii
Appears on: 259–261
Genres: Motet
Source Attribution: Gregorii Langii
262–264 Ecce venit tibi rex tuus mansuetus [Lange]
Appears on: 262–264
Genres: Motet
Source Attribution: [Lange]
[265–266] Tota pulchra es amica mea -
Appears on: [265–266]
Genres: Motet
Voice: [no designation]
Languages: none
Voice Text: 2 pages left bank for Lange's "Total pulchra" but no music copied
General Note

2 pages left bank for Lange's "Total pulchra" but no music copied

267–270 Ich freue mich in dem Herren Barth: Gesii [or Johan Sigfrid]
Appears on: 267–270
Genres: Motet
Source Attribution: Barth: Gesii [or Johan Sigfrid]
General Note

attr to Sigfrid in Dresden 1/D/503

270–273 Hart halt' ich noch an dir mein Gott Barth: Gesii
Appears on: 270–273
Genres: Motet
Source Attribution: Barth: Gesii
Composer Compositions
Anonymous
Burck, Joachim à (1546–1610)
Dressler, Gallus
Gesius, Bartholomäus (ca. 1555–1613)
Goudimel, Claude (ca. 1514–1572)
Handl (Gallus), Jacobus (1550–1591)
Judex, Valentin
Lange, Gregor (ca. 1540–1587)
Lassus, Orlande de (ca. 1532–1594)
Romano, Alessandro (ca. 1533–1592)
Rosenberg, Georg
Schede, Paul Melissus
Sigfrid, Johannes
Wert, Giaches [Jaches] de (1535–1596)
Winckler, Johan
Composition Composers (? Uncertain) Folios / Pages
Alleluia. Vox laeta personat - 1a pars (of 2): Alleluia. Vox laeta personat 202
Alleluia. Vox laeta personat - 2a pars (of 2): Alleluia. Praegaudio resultant 203
Auf dich allein du treuer Gott 229–230
Beatus vir qui in lege (4vv) 249–251
Benedicam Dominum - 1a pars (of 2): Benedicam Dominum in omni tempore semper 209
Benedicam Dominum - 2a pars (of 2): In Domino laudabitur anima mea 210
Cantate Domino canticum novum (6vv) 198–199
Confitemini Domino (5vv) - 1a pars (of 2): Confitemini Domino et invocate nomen eius 214–215
Confitemini Domino (5vv) - 2a pars (of 2): Narrate omnia mirabilia eius 215–216
Das ist der Wille des der mich gesandt hat 245–247
Delectare in Domino 233–234
Den Herren lobt ihr Heiden all (= Nations louez le Seigneur) 197
Der Mensch vom Weibe geboren 251–254
Ecce venit tibi rex tuus mansuetus 262–264
Ego dormio et cor meum vigilat (2p. Anima mea liquefacta est) Anonymous 204–206
Ein freundtlich Weib erfreuet ihren Mann [200–201]
Ein tugendsames Weib ist eine edle Gabe 247–249
Et respondens Jesus 259–261
Exaudi Domine orationem 235–238
Exsultate Deo adjutori nostri (5vv) 211–212
Fried' schaff o Herr durch deine Ehr' (2p. Reich bistu Herr zur Gnaden Gwehr) 238–241
Gratia Dei salvati sumus non ex nobis 222–224
Hart halt' ich noch an dir mein Gott 270–273
Ich freue mich in dem Herren 267–270
Jedermann sei Untertan der Obrigkeit Anonymous 242–244
Laudate Dominum omnes gentes, laudate eum 216–217
Magnificate Dominum mecum 254–256
Nil adeo certum est misero mortalibus orbe 234–235
Omnes sitientes venite ad aquas 256–259
Repleatur os meum - 1a pars (of 2): Repleatur os meum 206–207
Repleatur os meum - 2a pars (of 2): Exsurge gloria mea 207–208
Richte mich Gott 224–228
Speremus meliora omnes spem nomine sacro 230–232
Tibi laus, tibi gloria - 1a pars (of 2): Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiarum actio 220
Tibi laus, tibi gloria - 2a pars (of 2): Da gaudiorum praemia da gratiarum munera 220–221
Tota pulchra es amica mea [265–266]
Wie lang o Gott - 1a pars (of 2): Wie lang o Gott in unserer Not 218
Wie lang o Gott - 2a pars (of 2): Verzag Herz nit Gott wird dein Bitt' 219
Zion spricht der Herr hat mich verlassen (= Madonna più che mai) 212–213

Set: MS Löbau 31 (1-5)

Type: Partbooks

No images available

D-Dl MS Löbau 31 [Altus]

No images available

D-Dl MS Löbau 31 [Bassus]

No images available

D-Dl MS Löbau 31 [Discantus]

No images available

D-Dl MS Löbau 31 [Quintus]

No images available

D-Dl MS Löbau 31 [Tenor]

denotes primary source study

Steude, Wolfram. 1974. Die Musiksammeihandschriften des 16. und 17. Jahrhunderts in der Sächsischen Landesbibliothek zu Dresden. Quellenkataloge zur Musikgeschichte.  Wilhelmshaven. Pages: 133-5. Notes: physical description (partial); contents list; concordances (partial).

This form is used to make comments on a source. If you wish to notify us of a correction to the record, you should use the "Contribute a change" form instead.

No comments have been made.