Click an entry to see more information about that item.
Folio / Pages | Composition / Item title | Source attribution | Composers (? Uncertain) |
---|---|---|---|
1 | Amor, in was für Schmerzen bringst du der manchen (= S'in fede del mio amore io vi donai) | Gastoldi | |
Appears on:
1
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Amor in was für schmertzen bringstu der manchen [= S'in fede del mio amore io vi donai]
|
|||
1 | Saget mir eins Jungfrawe ob euch auch (= Per mirar lo splendore del tuo divin) | Gastoldi | |
Appears on:
1
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Saget mir eins Jungfrawe ob euch auch [= Per mirar lo splendore del tuo divin]
|
|||
2 | Venus gibt mir zu schaffen mit ihren scharpfen (= Amor fà quando vuoi che tormentar) | Gastoldi | |
Appears on:
2
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Venus gibt mir zu schaffen mit ihren scharpfen [= Amor fà quanto vuoi che tormentar]
|
|||
2 | In eurer lieb ich bin herzlieb gefangen (original Italian model not identified) | Gastoldi | |
Appears on:
2
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
In eurer lieb ich bin hertzlieb gefangen (Original Italian model not identified)
|
|||
3 | Zartes Jungfräulein, reine mein Zuversicht (= Mentre scherzava Clori col suo Fillen) | Gastoldi | |
Appears on:
3
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Zartes jüngfreulein reine mein zuvorsicht [= Mentre scherzava Clori col suo Fillen]
|
|||
3 | Mein gdancken thun mich zwingen ich muss (= Poi che'l poter m'è tolto d'aprirv'in altra) | Gastoldi | |
Appears on:
3
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
Mein gdancken thun mich zwingen ich muss [= Poi che'l poter m'è tolto d'aprirv'in altra]
|
|||
4 | Jungfrau ich denk itzunder wie ich so hart (= Mi tra d'hoggi in dimane questa crudel) | Gastoldi | |
Appears on:
4
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
Jungfraw ich denck itzunder wie ich so hart [= Mi tra dvhoggi in dimane questa crudel]
|
|||
4 | All meiner Freud bin ich worden entzogen (= Amerò donna che'l mio amor disdegna) | Gastoldi | |
Appears on:
4
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
All meiner freudt bin ich worden entzogen [= Amerò donna che'l mio amor disdegna]
|
|||
5 | All meiner jungen Tage merk ich gar (= Io son già mort'ahi lasso dicea Damon) | Gastoldi | |
Appears on:
5
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
All meiner iungen tage merck ich gar [= Io son già mort'ahi lasso dicea Damon]
|
|||
5 | Von lieb bin ich entzündet die steht (= Torna dolce il mio amore deh torna) | Gastoldi | |
Appears on:
5
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Von lieb bin ich entzündet die steht [= Torna dolce il mio amore deh torna]
|
|||
6 | Ach ihr zarte und schöne wie habt ihr (= Ahi Filli anima mia tanto in me cresce) | Gastoldi | |
Appears on:
6
Genres:
Contrafactum, Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German, Italian
Voice Text:
Ach ihr zarte undt schöne wie habt ihr [= Ahi Filli anima mia tanto in me cresce]
|
|||
6 | Jungfrau ich red mit gründe, dass eur (= Questa è colei che sola a chi ha nome) | Gastoldi | |
Appears on:
6
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
Jungfraw ich redt mitt gründe das eur [= Questa è colei che sola a chi ha nome]
|
|||
7 | Last unss itzt frölich singen einer dem andern (= Poi che non m'è concesso la dolce bocca) | Gastoldi | |
Appears on:
7
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Last unss itzt frölich singen einer dem andern [= Poi che non m'è concesso la dolce bocca]
|
|||
7 | Ach wie empfind mein Herze durch die brinnend (= Ahi che mi tiene il core una tigre) | Gastoldi | |
Appears on:
7
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ach wie empfindt mein hertze durch die brinnendt [= Ahi che mi tiene il core una tigre]
|
|||
8 | Mein sehnen und mein tichten so ich zu dir (= Cercai fuggir amore per non sentir dolore) | Gastoldi | |
Appears on:
8
Genres:
Song
Source Attribution:
Gastoldi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Mein sehnen undt mein tichten so ich zu dir [= Cercai fuggir amore per non sentir dolore]
|
|||
8 | Amor ich bin gefangen durch Deine List (= Caro albergo d'amore chi di voi meglio) | Affettuoso [= Tantucci] | |
Appears on:
8
Genres:
Contrafactum, Song
Source Attribution:
Affettuoso [= Tantucci]
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Amor ich bin gefangen durch deine list [= Caro albergo d'amore chi di voi meglio]
General NoteThis composer is known only as "Affettuoso" in the original manuscript. |
|||
9 | O du herziges Herz, liebliche Krone (= O dell'anima mia parte piu cara) | Invaghito [= Pecci] | |
Appears on:
9
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghito [= Pecci]
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
O du hertziges hertz liebliche krone [= O dell'anima mia parte piu cara]
General NoteThis composer is known only as "Invaghito" in the original manuscript. |
|||
9 | An einem guten Orte weiss ich ein schönen (= Del sol cosi splendenti non sono) | Affettuoso | |
Appears on:
9
Genres:
Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
An einem guten ohrte weiss ich ein schönen [= Del sol cosi splendenti non sono]
|
|||
10 | O unfreundliches Herze, wie betrubstu (= Doloroso martire Amarilli crudel) | Invaghito | |
Appears on:
10
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghito
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
O unfreundtliches hertze wie betrubstu [= Doloroso martire Amarilli crudel]
|
|||
10 | O falsches herz es bringt mir zoren (= Non piu pene ò piu tormenti) | Affettuoso | |
Appears on:
10
Genres:
Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
O falsches hertz es bringt mir zoren [= Non piu pene ò piu tormenti]
|
|||
11 | O herz von harten steinen wenn lässtu dich (= Da cor di pietra dura se ben) | Affettuoso | |
Appears on:
11
Genres:
Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
O hertz von harten steinen wen lestu dich [= Da cor di pietra dura se ben]
|
|||
11 | Ich sing und ist mein Herze umgeben (= Fiamme che da begl'occhi gradite) | Affettuoso | |
Appears on:
11
Genres:
Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ich sing undt ist mein hertze umbgeben [= Fiamme che da begl'occhi gradite]
|
|||
12 | Bei Nacht und auch bei Tage mit seufzenden (= Felice chi vi mira ma piu felice) | Affettuoso | |
Appears on:
12
Genres:
Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Bey nacht undt auch beÿ tage mitt seufzenden [= Felice chi vi mira ma piu felice]
|
|||
12 | Dass ihr mein Herz besitzet, liebliche Seele (= Voi pur da me partite anima mia) | Invaghitho | |
Appears on:
12
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghitho
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Das ihr mein hertz besitzet liebliche seele [= Voi pur da me partite anima mia]
|
|||
13 | Amor ich bin verwundet durch Deine scharffe (= Filli già non è spenta D'amor) | Affettuoso | |
Appears on:
13
Genres:
Contrafactum, Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Amor ich bin verwundet durch deine scharffe [= Filli già non è spenta D'amor]
|
|||
13 | Mein Augen Trähnen gießen die von mir (= Ben' hebbe amica stella chi per donna) | Affettuoso | |
Appears on:
13
Genres:
Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
Mein augen threnen giessen die von mir [= Benv hebbe amica stella chi per donna]
|
|||
14 | Komm mein Schatz, mit mir scherze Cupido (= Aura soave spira filli qual fresca) | Invaghitho | |
Appears on:
14
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghitho
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
Komm mein schatz mitt mir schertze Cupido [= Aura soave spira filli qual fresca]
|
|||
14 | Auf Deine Liebe hab ich fest gebauet (= S' haver pur debbo da begl'occhi morte) | Invaghitho | |
Appears on:
14
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghitho
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Auff deine liebe hab ich fest gebauet [= s'haver pur debbo da begl'occhi morte]
|
|||
15 | Ach Schatz, O süsses Leben vernimm doch (= Filli mia filli dolce al tuo ritorno) | Invaghitho | |
Appears on:
15
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghitho
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ach schatz O süsses leben vernim doch [= Filli mia filli dolce al tuo ritorno]
|
|||
15 | Als ich bei meinen schönen Bulen ware (= Mentre stava Mirtillo in braccio) | Invaghitho | |
Appears on:
15
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghitho
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Als ich beÿ meinen schönen bulen ware [= Mentre stava Mirtillo in braccio]
|
|||
16 | Ach lieblichs Bild mir sage was wiltu (= Ahi per uscir di pene morir pur mi conviene) | Invaghitho | |
Appears on:
16
Genres:
Contrafactum, Song
Source Attribution:
Invaghitho
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ach lieblichs bildt mir sage was wiltu [= Ahi per uscir di pene morir pur mi conviene]
|
|||
16 | Jungfräulein gehn euch den gar nicht (= Ahi Lidia non credevi alla mia fiamma) | Affettuoso | |
Appears on:
16
Genres:
Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Jungfrewlein gehn euch den gar nicht [= Ahi Lidia non credevi alla mia fiamma]
|
|||
17 | Auf einen gülden Wagen, Frau Venus (= Il faretrato nume s'aggira intorno) | Invaghitho | |
Appears on:
17
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghitho
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Auf einen gülden wagen fraw Venus [= Il faretrato nume s'aggira intorno]
|
|||
17 | Holdseliges Herze seht was für Schmerzen (= Deh non piu pene dolce mio bene) | Eiusdem [i.e., Pecci] | |
Appears on:
17
Genres:
Song
Source Attribution:
Eiusdem [i.e., Pecci]
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Holdseliges hertze seht was für schmertzen [= Dhe non piu pene dolce mio bene]
|
|||
18 | Ach schatz wo bleibt die hülffe darauf (= Amor opra che puoi che'l mio contento) | Horatio Vecchi | |
Appears on:
18
Genres:
Song
Source Attribution:
Horatio Vecchi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ach schatz wo bleibt die hülffe darauf [= Amor opra che puoi che'l mio contento]
|
|||
18 | Im leib mein iunges Herze thut springen (= Se gli è vero Himeneo che l'alm'ei cori) | Eiusdem [i.e., Orazio Vecchi] | |
Appears on:
18
Genres:
Song
Source Attribution:
Eiusdem [i.e., Orazio Vecchi]
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Im leib mein iunges hertze thut springen [= Se gliè vero Himeneo che l'alm'ei cori]
|
|||
19 | Mir ist verwundet sehr mein junges Herze (= L'ardor ch' omai do'rebbe essere spento) | Invaghito | |
Appears on:
19
Genres:
Song
Source Attribution:
Invaghito
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Mir ist verwundet sehr mein junges hertze [= L'ardor c'homai do'rebbe essere spento]
|
|||
19 | Wer kan es doch ermessen? wer will genug (= Occhi un tempo mia vita occhi) | Affettuoso | |
Appears on:
19
Genres:
Song
Source Attribution:
Affettuoso
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
Wer kan es doch ermessen? wer will genug [= Occhi un tempo mia vita occhi]
|
|||
20 | Ach wie werd ich von Cupido bedränget (= Novo Titio son'io ch'in cibo'l core) | Luca Marentio | |
Appears on:
20
Genres:
Song
Source Attribution:
Luca Marentio
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ach wie werdt ich von Cupido betrenget [= Novo Titio son'io ch'in cibo'l core]
|
|||
20 | Durch das brennende Feuer der frischen Liebe (= I begl'occhi seren'e'l vis' adorno) | Eiusdem [i.e., Marenzio] | |
Appears on:
20
Genres:
Song
Source Attribution:
Eiusdem [i.e., Marenzio]
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Durch das brinnende feur der frischen liebe [= I begl'occhi seren'e'l vis' adorno]
|
|||
20 | Ich bin so ungeheure von liebs flammenden feure (= Come potro giamai finir tanti mei guai) | Luca Marentio | |
Appears on:
20
Genres:
Song
Source Attribution:
Luca Marentio
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ich bin so ungeheure von liebs flammenden feure [= Come potro giamai finir tanti mei guai]
|
|||
21 | Es sass ein vöglein in grünen büschlein (= Non vuò pregare chi non m'ascolta) | Horatio Vecchi | |
Appears on:
21
Genres:
Song
Source Attribution:
Horatio Vecchi
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Es sass ein vöglein in grünen büschlein [= Non vuò pregare chi non m'ascolta]
|
|||
22 | So viel man Wasser wellen in wilden Meer | Valentini Hausmanni | |
Appears on:
22
Genres:
Song
Source Attribution:
Valentini Hausmanni
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
So viel man wasser wellen in wildten meer
|
|||
22 | O grimmige Lieb verbrenn dich nicht | Eiusdem [i.e., Haussmann] | |
Appears on:
22
Genres:
Song
Source Attribution:
Eiusdem [i.e., Haussmann]
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
O grimmige lieb verbren dich nicht
|
|||
23 | Grete Magd suchte Märten ihrer Herren | Valentini Hausmanni | |
Appears on:
23
Genres:
Song
Source Attribution:
Valentini Hausmanni
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Grete magdt suchte Merten ihrer herren
|
|||
23 | Jep [illegible] derselbe kennt wenn ihr | Eiusdem [i.e., Haussmann] | |
Appears on:
23
Genres:
Song
Source Attribution:
Eiusdem [i.e., Haussmann]
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Jep [illegible] derselbe kent wen ihr
|
|||
24 | Ey Simmer den botz velten wie ist das gelt | Valentini Hausmanni | |
Appears on:
24
Genres:
Song
Source Attribution:
Valentini Hausmanni
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ey dimmer den botz velten wie ist das gelt
|
|||
27–28 | In honore Christi - 1a pars (of 2): In honore Christi filii Dei jubilemus | Clemens non Papa | |
Appears on:
27–28
Genres:
Motet
Source Attribution:
Clemens non Papa
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
In honore Christi filii dei iubilemus II: Caeleste beneficium Christi incarnatio
|
|||
28–29 | In honore Christi - 2a pars (of 2): Caeleste beneficium Christi incarnatio | - | |
Appears on:
28–29
Genres:
Motet
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Caeleste beneficium [part 2]
|
|||
30–31 | In me transierunt irae tuae et terrores | [Maillard] | |
Appears on:
30–31
Genres:
Motet
Source Attribution:
[Maillard]
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
In me transierunt ira tuae terrores
|
|||
32–33 | Parasti in dulcedine tua pauper dulcissime (2p. Caeleste est hoc manna quod huius) | Hesdin | |
Appears on:
32–33
Genres:
Motet
Source Attribution:
Hesdin
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Parasti in dulcedine tua pauperi dulcissime II: Coeleste est hoc manna [quod huis]
|
|||
35–38 | Tota pulchra es amica mea et macula (= Susanna se videns) | Christianus Hollander | |
Appears on:
35–38
Genres:
Contrafactum, Motet
Source Attribution:
Christianus Hollander
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Tota pulchra es amica mea et macula [= Susanna se videns rapi stuprandam]
|
|||
38–39 | Missa Beata Virgine = Missa Coronata 3.3: Gloria (excerpt: Cum sancto spiritu) | Iosqu./[La Rue] | |
Appears on:
38–39
Genres:
Gloria (et in terra pax), Mass Ordinary
Source Attribution:
Iosqu./[La Rue]
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Cum sancto spiritu [from Missa De beata Virgine] 3.3
|
|||
39–40 | Estote ergo misericordes sicut et pater (7vv) | [Lassus] | |
Appears on:
39–40
Genres:
Motet
Source Attribution:
[Lassus]
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Estote ergo misericordes sicut et pater
|
|||
40–41 | Quam magnificata - 1a pars (of 2): Quam magnificata sunt opera tua Domine | [Lassus] | |
Appears on:
40–41
Genres:
Motet
Source Attribution:
[Lassus]
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Quam magnificata sunt opera tua domine II: Beatus homo quem tu erudieris
|
|||
41–42 | Quam magnificata - 2a pars (of 2): Beatus homo quem tu eruderis Domine | - | |
Appears on:
41–42
Genres:
Motet
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Beatus homo, quem tu [part 2]
|
|||
42–44 | Susanna se videns rapi stuprandam fraude (5vv) | [Lassus] | |
Appears on:
42–44
Genres:
Contrafactum, Motet
Source Attribution:
[Lassus]
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin, French
Voice Text:
Susanna videns se rapi stuprandam [= Susanne un jour d'amour solicitée]
|
|||
44–45 | Wen ich nur dich hab so frag ich nichts | Anon. | Anonymous |
Wen ich nur dich hab so frag ich nichtsAnonymous
Appears on:
44–45
Genres:
Song
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Wen ich nur dich hab so frag ich nichts
|
|||
45–47 | La Battaglia: Signori et cavalieri - 1a pars (of 3): Signori et cavalier de ingeni e forza | [Werrecorre] | |
Appears on:
45–47
Genres:
Italian secular
Source Attribution:
[Werrecorre]
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
Signori et cavalier de ingenio e forza II: Signor prosper Calonese guarda III: O Marchese de Peschara O Signor
|
|||
47–49 | La Battaglia: Signori et cavalieri - 2a pars (of 3): Signor prosper Calonese guarda | - | |
Appears on:
47–49
Genres:
Italian secular
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
Signor ... [indecipherable] Calonese [part 2]
|
|||
49–51 | La Battaglia: Signori et cavalieri - 3a pars (of 3): O Marchese de Peschara O Signor | - | |
Appears on:
49–51
Genres:
Italian secular
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
O Marchese [part 2]
|
|||
51–52 | Danket dem Herrn, den er seer gern | Anon. | Anonymous |
Danket dem Herrn, den er seer gernAnonymous
Appears on:
51–52
Genres:
Motet
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Dancket dem Hern den er seer gern
|
|||
55–56 | Das alte Jahr ist nun vergan, heut | Heinric: Grimm | |
Appears on:
55–56
Genres:
Motet, Sacred Song
Source Attribution:
Heinric: Grimm
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Das alte jahr ist nun vergahn heut
|
|||
56–58 | Ach Gott wem soll ichs klagen das liebe | Ant: Scandellus | |
Appears on:
56–58
Genres:
Sacred Song
Source Attribution:
Ant: Scandellus
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Ach Gott wem soll ichs klagen das liebe
|
|||
58–60 | Veni sancte spiritus reple tuorum corda | Michael Praetorius | |
Appears on:
58–60
Genres:
Motet, Veni sancte spiritus
Source Attribution:
Michael Praetorius
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Veni sancte spiritus reple tuorum corda
|
|||
60–61 | Ecce Maria genuit nobis salvatorem | Michael Praetorius | |
Appears on:
60–61
Genres:
Motet
Source Attribution:
Michael Praetorius
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Ecce Maria genuit nobis salvatorem
|
|||
61–63 | Maria Magdalena - 1a pars (of 2): Maria Magdalena et altera Maria emerunt | Michael Praetorius | |
Appears on:
61–63
Genres:
Motet
Source Attribution:
Michael Praetorius
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Maria Magdalena et altera Maria emerunt II: Cito euntes dicite discipulis eius
|
|||
63–64 | Maria Magdalena - 2a pars (of 2): Cito euntes dicite discipulis eius | - | |
Appears on:
63–64
Genres:
Motet
Voice:
[no designation]
Languages:
Latin
Voice Text:
Cito euntes dicite discipulis eius [part 2]
|
|||
65–66 | Non vidi mai dopo notturna pioggia | Lucas Marentius | |
Appears on:
65–66
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Non vidi mai dopo notturna pioggia]
General NoteTextless madrigal |
|||
67–68 | Dissi à l'amata mia lucida stella | Lucas Marentius | |
Appears on:
67–68
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Dissi à l'amata mia lucida stella]
General NoteTextless madrigal |
|||
68–69 | Veggo dolce mio bene nel volger | Lucas Marentius | |
Appears on:
68–69
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Veggo dolce mio bene nel volger]
General NoteTextless madrigal |
|||
70–72 | O bella man che mi distringi il core (2p. Candido leggiadretto e caro quanto) | Lucas Marentius | |
Appears on:
70–72
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[O bella man che mi distringi il core] II: [Candido che copria netto avorio]
General NoteTextless madrigal |
|||
73–74 | Non al suo amante piu Diana piacque | Lucas Marentius | |
Appears on:
73–74
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Non al suo amante piu Diana piacque]
General NoteTextless madrigal |
|||
74–76 | Hor vedi amor che giovinetta donna | Lucas Marentius | |
Appears on:
74–76
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Hor vedi amor che giovinetta donna]
General NoteTextless madrigal |
|||
76–80 | Apollo s'ancor vive il bel desio (2p. E per virtù de l'amorosa speme) | Lucas Marentius | |
Appears on:
76–80
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Apollo s'ancor vive il bel desio] (Pars I copied twice in succession) II: [E per virtù de l'amorosa speme]
General NoteTextless madrigal. 1a pars copied on pp. 76-77, then again (with the 2a pars) on 78-80. |
|||
80–81 | Nova angeletta soura l'ale accorta scese | Lucas Marentius | |
Appears on:
80–81
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Nova angeletta soura l'ale accorta scese]
General NoteTextless madrigal |
|||
82–83 | Vedi le valli e i campi che si smaltano | Lucas Marentius | |
Appears on:
82–83
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Vedi le valli e i campi che si smaltano]
General NoteTextless madrigal |
|||
83–84 | Chi vuol udir i miei sospiri in rime | Lucas Marentius | |
Appears on:
83–84
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Chi vuol udir i miei sospiri in rime]
General NoteTextless madrigal |
|||
85–86 | Madonna sua mercè pur una sera gioiosa | Lucas Marentius | |
Appears on:
85–86
Genres:
Madrigal (Italian)
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Madonna sua mercè pur una sera gioiosa]
General NoteTextless madrigal |
|||
86–88 | Vezzosi augelli in fra le verdi fronde | Lucas Marentius | |
Appears on:
86–88
Genres:
Madrigal (Italian)
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Vezzosi augelli in fra le verdi fronde]
General NoteTextless madrigal |
|||
88–89 | Ahi dispietata morte ahi crudel vita | Lucas Marentius | |
Appears on:
88–89
Genres:
Italian secular
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Ahi dispietata morte ahi crudel vita]
General NoteTextless madrigal |
|||
89–90 | O verdi selv'o dolci fonti o rivi | Lucas Marentius | |
Appears on:
89–90
Genres:
Madrigal (Italian)
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Dolci son le quadrella ond'amor punge] II: [Come doglia fin qui fu meco]
General NoteTextless madrigal |
|||
91–92 | Come doglia fin qui fu meco e pianto | - | |
Appears on:
91–92
Genres:
Madrigal (Italian)
|
|||
92–93 | Menando un giorno vidi un bel lume | L. Marentius | |
Appears on:
92–93
Genres:
Chanson
Source Attribution:
L. Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Menando un giorno vidi un bel lume]
General NoteTextless madrigal |
|||
93–94 | I lieti amanti e le fanciulle tenere | - | |
Appears on:
93–94
Genres:
Madrigal (Italian)
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[I lieti amanti e le fanciulle tenere]
General NoteTextless madrigal |
|||
94–97 | Tutto'l dì piango e poi la notte (2p. Lasso che pur da l'uno a l'altro) | L. Marentius | |
Appears on:
94–97
Genres:
Chanson
Source Attribution:
L. Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Tutto'l dì piango e poi la notte] II: [Lasso che pur da l'uno a l'altro]
General NoteTextless madrigal |
|||
97–100 | Zephiro torna e'l bel tempo rimena (2p. Ma per me lasso tornano i più) | Lucas Marentius | |
Appears on:
97–100
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Zephiro torna e'l bel tempo rimena] II: [Ma per me lasso tornano i più]
General NoteTextless madrigal |
|||
100–102 | Su'l carro della mente auriga fiedi (2p. Vedi ch'egli ama il suon) | Lucas Marentius | |
Appears on:
100–102
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Su'l carro della mente auriga fiedi] II: [Vedi ch'egli ama il suon]
General NoteTextless madrigal |
|||
103–104 | Lasso dicea perche venisti Amore | Lucas Marentius | |
Appears on:
103–104
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Lasso dicea perche venisti Amore]
General NoteTextless madrigal |
|||
104–107 | Viene montan mentre le nostre tormora (2p. Corbo malvaggio ursachio aspro; 3p. La santa Pale intenta ode'l mio) | Lucas Marentius | |
Appears on:
104–107
Genres:
Chanson
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
German
Voice Text:
Viene montan mentre le nostre tormora] II: [Corbo mal'aggio ursachio aspro] III: [La santa Pale intenta ode'l mio]
General NoteTextless madrigal |
|||
111–112 | Chi per voi non sospira | Lucas Marentius | |
Appears on:
111–112
Genres:
Madrigal (Italian)
Source Attribution:
Lucas Marentius
Voice:
[no designation]
Languages:
none
Voice Text:
Textless
|
|||
112–113 | Cara la vita mia - 1a pars (of 2): Cara la vita mia egli è pur vero | Anon. | |
Appears on:
112–113
Genres:
Madrigal (Italian)
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
none
Voice Text:
Textless
ConcordancesAlso in "Spoglia amorosa, madrigali a cinque voci" (Scotto, 1584) |
|||
113–114 | Cara la vita mia - 2a pars (of 2): Poi che con gl' occh' io veggio | Anon. | |
Appears on:
113–114
Genres:
Madrigal (Italian)
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
none
Voice Text:
Textless
|
|||
114–117 | Vestiva i colli e le campagne intorno (2p. Così le chiome mie soavemente) | [Palestrina] | |
Appears on:
114–117
Genres:
Chanson
Source Attribution:
[Palestrina]
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Vestiva i colli e le campagne intorno] II: [Così le chiome mie soavemente]
General NoteTextless madrigal |
|||
117–118 | [untexted] | Anon. | - |
Appears on:
117–118
Genres:
textless
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
none
Voice Text:
Textless
|
|||
118–119 | Liquide perle Amor da gl'occhi sparse | [Marenzio] | |
Appears on:
118–119
Genres:
Chanson
Source Attribution:
[Marenzio]
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Liquide perle Amor da gl'occhi sparse]
General NoteTextless madrigal |
|||
119–120 | Che fa hoggi il mio sole che fa'l mio | [Marenzio] | |
Appears on:
119–120
Genres:
Chanson
Source Attribution:
[Marenzio]
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Che fa hoggi il mio sole che fa'l mio]
General NoteTextless madrigal |
|||
120–122 | Tirsi morir volea gl'occhi mirando di colei (2p. Frenò Tirsi il desio ch'havea di pur; 3p. Cosi moriro i fortunati amanti) | [Marenzio] | |
Appears on:
120–122
Genres:
Italian secular
Source Attribution:
[Marenzio]
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Tirsi morir volea gl'occhi mirando] II: [Freno Tirsi il desio cvhavea] III: [Cosi moriro i fortunati amanti]
General NoteTextless madrigal |
|||
122–123 | [untexted] | Anon. | - |
Appears on:
122–123
Genres:
textless
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
none
Voice Text:
Textless
|
|||
123–124 | [untexted] | Anon. | - |
Appears on:
123–124
Genres:
textless
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
none
Voice Text:
Textless
|
|||
125 | [untexted -- perhaps 'Grates dicamus Christo - Dank sag'n wir alle'] | Anon. | - |
Appears on:
125
Genres:
textless
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
none
Voice Text:
Textless
General Notea 7vv motet copied in D-WRha Bad Tabarz B 1 (mid-1600s) has exactly the same beginning as this textless setting. |
|||
126–127 | Amor poiche non vuole la bella donna (2p. Chi strinse mai più bella mano) | [Marenzio] | |
Appears on:
126–127
Genres:
Italian secular
Source Attribution:
[Marenzio]
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Amor poiche non vuole la bella donna] II: [Chi strinse mai più bella mano]
|
|||
128–129 | Rose bianche e vermiglie chi vuol veder | [Marenzio] | |
Appears on:
128–129
Genres:
Italian secular
Source Attribution:
[Marenzio]
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Rose bianche e vermiglie chi vuol veder]
|
|||
129–132 | Spuntavan gia per far il mondo adorno (2p. Quando il mio vivo sol perch'io) | [Marenzio] | |
Appears on:
129–132
Genres:
Madrigal (Italian)
Source Attribution:
[Marenzio]
Voice:
[no designation]
Languages:
Italian
Voice Text:
[Spuntavan gia per far il mondo adorno] II: [Quando il mio vivo sol perch'io]
|
|||
132 | [untexted] | Anon. | - |
Appears on:
132
Genres:
textless
Source Attribution:
Anon.
Voice:
[no designation]
Languages:
none
Voice Text:
Textless
General Noteincomplete; the end was on a page now missing at the end of the ms |